Menu

Видео – Кыргызстандын гимни орус тилине которулуп, обонго салынып ырдалды

Бөлүшүү:

Бир нече күн мурун журналист жана жазуучу Данияр Каримов Кыргызстандын гимнин орус тилине которуп бүттү. Бул тууралуу ал бүгүн, 18-декабрда Facebook социалдык тармагындагы баракчасына жазды.

Гимндин текстинде Каримов маанисин жана ритмин гана эмес, “Кыргызстандын гимнинин рухун жана улуулугун, адамдардын мүнөзүн жана рухун” чагылдырууга аракет кылган. –

“Көрсө, мен өзүмө оор тапшырма коюптурмун. Расмий эмес которууда 1992-жылдагы гимндегидей үч куплет бар” – деп жазган ал.

Данияр Каримов которгон гимндин тексти:

Поднебесья снежных пиков серебро,
В моём сердце отчий край навек один!
По заветам предков святость Ала-Тоо
В своих душах трепетно мы сохраним!
За собою нас ведёт
Дух свободы, поднят стяг!
Процветай, о мой народ,
Расцветай Кыргызстан!
Устремленьям тёмным вражьим вопреки
Нас с тобой Манас-батыр объединил.
В дни побед и трудных испытаний час
Навсегда народ кыргызский будь един!
Доблестью и честью чистой дорожим,
Бескорыстной дружбе верность мы храним.
Для потомков чтоб построить лучший мир,
Мы отчизне труд и жизни посвятим!

Эгер бул тексттен ката таап калсаңыз, ошол ката сөздү белгилеп, Ctrl+Enter кнопкаларын чоогу басуу менен билдирип коюңуз.

КОММЕНТАРИЙ КАЛТЫРУУ

Төмөндө көрсөтүлгөн уячаларга керектүү маалыматтарды туура киргизгениңизди текшериңиз.HTML-код киргизүүгө уруксат жок.

Captcha 48 − = 43

ОКШОШ МАКАЛАЛАР

Меню

Орфографиялык ката тууралуу Отчет

Редакцияга төмөнкү текст жөнөтүлөт: